TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 6:5-7

Konteks
6:5 The 1  proposal pleased the entire group, so 2  they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, with 3  Philip, 4  Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a Gentile convert to Judaism 5  from Antioch. 6  6:6 They stood these men before the apostles, who prayed 7  and placed 8  their hands on them. 6:7 The word of God continued to spread, 9  the number of disciples in Jerusalem 10  increased greatly, and a large group 11  of priests became obedient to the faith.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[6:5]  2 tn The translation “so” has been used to indicate the logical sequence in English.

[6:5]  3 tn “With” is smoother English style for an addition like this. Because of differences between Greek and English style, καί (kai), which occurs between each name in the list, has not been translated except preceding the last element.

[6:5]  4 sn Philip. Note how many of the names in this list are Greek. This suggests that Hellenists were chosen to solve the problem they had been so sensitive about fixing (cf. 6:1).

[6:5]  5 tn Or “a proselyte.”

[6:5]  6 map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.

[6:6]  7 tn Literally this is a participle in the Greek text (προσευξάμενοι, proseuxamenoi). It could be translated as a finite verb (“and they prayed and placed their hands on them”) but much smoother English results if the entire coordinate clause is converted to a relative clause that refers back to the apostles.

[6:6]  sn Who prayed. The prayer indicates their acceptance and commissioning for ministry (cf. Deut 34:9).

[6:6]  8 tn Or “laid.”

[6:7]  9 tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.

[6:7]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:7]  11 tn Grk “a great multitude.”

[6:7]  sn A large group. Many Jews, even some religious leaders, were responding.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA